Глагол в японском языке характеризуется следующими категориями: переходность-непереходность, спряжение по основам, утверждение-отрицание, время, вид, наклонение, залог, направленность действия. В межличностном общении глагол имеет формы различения первого и не первого (2-го и 3-го) лица, просторечные и вежливые формы.
Японский язык для начинающих можно изучать на сайте http://chinatutor.ru/
1) Спряжение
К 1 спряж относятся глаг, которые фонетически заканчиваются на う: 買う、書く、走る
Ко 2 спряж – на IRU, ERU: 見る、食べる
Исключения (кому интересно): 嘲る、焦る、弄る、要る、限る、かじる、帰る、切る、軋る、蹴る、混じる、参る、むしる、詰る、握る、罵る、練る、茂る、知る、湿る、誹る、滑る、喋る、散る、照る、走る、入る、ひねる、減る、ふける。Они относятся к 1-му спряжению.
К 3-му (特殊変化)- する、来る。
2) Основы глагола
1-я основа | 2-я основа | 3-я основа | 4-я основа | 5-я основа |
書か | 書き | 書く | 書け | 書こう |
食べ | 食べ | 食べる | 食べれ | 食べよう |
Как видим, 1-я основа может использоваться для образования отрицательной формы в простой речи – добавляем к ней ない: 書かない、食べない。Для вежливой речи – ко 2-ой основе добавляем ません: 書きません、食べません。
3-я основа известна нам как словарная.
4-я – ряд う(く、す、つ…) заменяется на ряд え (け、せ、て…)
5-я – форма призыва к действию (напр.: давайте поедим…)
Вообще, самая нужная для образования различных форм глагола – 2-я. От ますформы глагола отбрасываем само ます, получаем 2-ю основу.
3) Прошедшее время
Образуется следующим образом: смотрим, на что заканчивается 2я форма глагола:
На что заканчивается | Форма прошедшего времени |
い、ち、り | った |
み、び | んだ |
き | いた |
ぎ | いだ |
し | した |
行く(исключ.) | 行った |
4) Переходные и непереходные
Перех – выражают действие, направленное на объект, выраженный дополнением в В.п. с падежной частицей О. Такие пары глаголов обычно имеют общий корень – меняются их окончания: 付く-付ける
Некоторые глаг в одной и той же форме являются как перех так и неперех: 開く、終わる、глаг с китайской основой: 解散する、発する
5) Форма глаголов, выражающая длительность д-я / повторяющееся д-е / состояние.
Длительность д-я / повторяющееся д-е: ‐ている
Состояние: непереходный глагол + ている 窓があいている
переходный глагол + てある 窓があけてある
6) 使役、受身、使役受身
使役(позволить кому-то что-то сделать, заставить кого-то что-то сделать), 受身(страдательный залог), 使役受身(кто-то заставил меня сделать что-то).
Образование:
受身
Спряжение | Способ обр-я | Пример |
Ⅰ | 1 основа+れる | 取られる |
Ⅱ | 1 основа +られる | 食べられる |
Ⅲ | する-される、来る-来られる |
使役
Спряжение | Способ обр-я | Пример |
Ⅰ | 1 основа+せる | 取らせる |
Ⅱ | 1 основа+させる | 食べさせる |
Ⅲ | する-させる、来る-来させる |
使役受身
Спряжение | Способ обр-я | Пример |
Ⅰ | *обычно: 1 основа+ される(短い形)
или 1 основа+せられる(長い形)
|
取らされる
取らせられる |
*если 1 основа заканчивается на さ:
1 основа+ せられる
|
話させられる | |
Ⅱ | 1 основа+させられる | 食べさせられる |